?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

 



В историях о женщинах в медицине я рассказывала об англичанке миссис Стобарт, которая побывала на Балканской войне. Миссис Стобарт написала об этом книгу. В предисловии к книге утверждалось, что работе по оказанию медицинской помощи в военных условиях следует учиться у японского и русского Красного Креста.
Я также рассказала об американке Аните Макги, которая во время русско-японской войны была направлена американцами наблюдателем в Японию. Анита составила подробный отчет о процессе оказания медицинской помощи в японской и русской армии.





Японские художники изображают доблестную работу японского Красного Креста
В то время, как кровожадные русские ( изображенные внизу) убивают мирное японское население,
японский Красный Крест оказывает помощь раненым без отличий национальностей и вероисповеданий.




Работа японского полевого госпиталя (Utagawa Kokunimasa, March 1904)

Япония уже во второй половине девятнадцатого века была озабочена созданием в армии системы транспортировки раненых.

Главной целью было сокращение времени между самим ранением, оказанием экстренной помощи и проведением операций.


 

Японский полевой госпиталь. Доставка раненых с поля боя.

 

Японцы для транспортировки раненых с фронта в тыловые госпитали использовали корабли.

Около двадцати госпитальных кораблей курсировало между Южной Манчжурией и Японией. Каждый корабль вмещал около 200 человек раненых.

Два судна из этих двадцати принадлежали Красному Кресту Японии, остальные – японскому правительству.
Суда эти были полностью переоборудованы под госпитали, на них было рентгеновские установки, самая современная антисептика, дезинфекционные средства, бактериологические и фармацевтические лаборатории – все, что необходимо для лечения.



 


Японский корабль-госпиталь Hakuai Maru 

 
 

Медицинский персонал одного из кораблей Красного Креста, Kobe Maru, на котором Аните пришлось работать, состоял из четырех врачей, двух фармацевтов, двух клерков, управляющего, сорока четырех сестер ) три четвертых из которых были женщинами).

В крупных портах, таких как Дальний, раненых, эвакуированных с прифронтовых госпиталей и перевязочных станций, загружали сразу на борт судна. Иногда  их доставляли по рекам на лодках, а потом грузили на корабль.

 

На кораблях Красного Креста работа велась в соответствии с заявленными принципами нейтралитета - помощь оказывалась всем без исключения, независимо  от национальности и вероисповедания. На таких кораблях шла своя жизнь, на них царили благотворительность и доброжелательность.


Выздоравливающие японцы и русские, недавно еще сражавшиеся на смерть друг с другом, теперь прогуливались по палубам, делясь сигаретами.

 

Капитаны кораблей давали торжественные обеды, где вместе собирались русские и японские офицеры, американские и японские медсестры. Все они демонстрировали утончённые манеры и благожелательность. Такая обстановка   давала возможность забыть о том, что где-то идет война.



 


Большое значение уделялось оснащению медицинских госпиталей, в особенности вопросу санитарии.
Полевые госпиталя оснащались бактериологическими лабораториями, с помощью которых можно было легко определить инфекцию. Хирургические палаты были оснащены асептическими средствами и легко стерилизуемыми стальными инструментами.


Вода, прежде чем, подаваться в столовую, обязательно кипятилась, а для медицинских нужд использовались дополнительные меры для ее дезинфекции.

 

Войска перед наступлением обязательно мылись, а морякам выдавалось чистое хлопковое обмундирование, предполагалось, что такие меры в случае ранения снизят степень проникновения инфекции.

Американцы, сравнив количество потерь по причине заражения инфекционными заболеваниями в других войнах (под инфекционными заболеваниями подразумеваются холера, дизентерия, тиф, малярия, чума, желтая лихорадка), отмечали, что у японцев этот показатель ниже.

Этот факт они объясняли соблюдением санитарных мер.


Тем не менее, очень распространенной болезнью, о которой вспоминала Аните Макги, была “бери-бери” , болезнь, происходившая от недостатка витаминов.

Из-за отсутствия витамина B1(тиамина) в рисе, который был основной пищей нижних чинов и рядового состава армии, многие страдали от нарушения кровоснабжения и неврологических заболеваний.







American and Japanese Red Cross nurses attend a wounded Japanese soldier
at the Military Reserve Hospital in Hiroshima,
Japan in this photo taken by Herbert Ponting,
a professional British photographer who contributed to Harper's Weekly

Сестры милосердия американского и японского Красного Креста
( позади раненого - Анита Макги)
в военном госпитале в Хиросиме
фотограф Герберт Понтинг, работавший на издание

Harper's Weekly


Два японских врача и две медсестры оказывают помощь раненому русскому






Русский военный госпиталь в Мукдене

По сравнению с успехами японской медицинской службы, по наблюдениям американцев, организация русской медслужбы явно отставала.


Американцы сделали выводы о том, что русская армия была не подготовлена к войне вне континента, русским не хватало организации, медицинская помощь была бессистемна.

 

В госпиталях и перевязочных пунктах часто не хватало медперсонала, особенно врачей. В прифронтовой полосе не хватало санитаров и носилок, из-за плохой организации транспорта раненые скапливались на перевязочных пунктах.


На перевязочных пунктах была низкая дисциплина, санитарные требования не соблюдались, раны редко промывались или дезинфицировались, что приводило впоследствии к развитию сепсиса, ампутациям и увеличению потерь.


При том, что санитарные правила, в отличие от японцев, не соблюдались, распространения инфекционных заболеваний в русской армии не наблюдалось.

 

Несмотря на видимый беспорядок и отсутствие четкой организации процессов, к удивлению американцев, русские умудрялись быстро эвакуировать своих раненых с поля боя, даже в случае быстрых отступлений.


 


Русский передвижной госпиталь

 

Вместо японских кораблей-госпиталей у русских были санитарные поезда, которые вывозили раненых в тыловые госпитали. Оборудованы эти поезда были на высоком уровне.

Американцы отмечали, что русские санитарные поезда, довольно эффективно выполняли эвакуацию раненых с линии фронта.

 

Отмечалось, что русские полевые госпитали были хорошо оснащены стальным хирургическим инструментом, хотя часто попадался и старый инструмент с деревянными ручками.


Что касается русских бактериологических лабораторий, то они находились далеко от фронта, а потому редко использовались.




Оказание медицинской помощи пленным японцам в городе Медведь под Новгородом
 


Американцы отмечали, что у японцев было больше раненых, чем у русских.

Однако, благодаря хорошей организации и быстрой транспортировки раненых, лечили японцы более успешно, а потому раненых у них умирало меньше, чем у русских.



Изучив японский и русский опыт, Анита Макги  рекомендовала взять за основу японскую систему, в которой особенно важным, с ее точки зрения, был комплекс санитарных мер по  предотвращению распространения инфекционных заболеваний.



Однако, послевоенный анализ обнаружил малую эффективность этих мер, поскольку результаты поражения инфекционными заболеваниями в обеих армиях оказались одинаковыми.

Ну, и в заключении, фотографии из книги 
A Photographic Record of the Russo-Japanese War, Edited by James H. Hare 1905, PF Collier & Son, New York

.



Русские солдаты из 23-й артиллерийской бригады из Гатчины, отправляющиеся на фронт
фотография из журнала и из книги(внизу)



“Twenty-Third Artillery Brigade About to Leave Gatchina for the Front”




With the Russian Army on its March to the Front
Вместе с русской армией, направляющейся на фронт





Japanese Burying a Russian Captain with Military Honors at Antung

Оказание почестей - похороны русского капитана





English Nurses Sent by the Queen to Inspect the Workings of the Japanese Red Cross
Медсестры, направленные английской королевой для изучения опыта японского Красного Креста





Japanese Visiting Russian Graves at the Feng-Wang-Cheng
Японцы у русских могил





Bringing Wounded Russians to the Dressing Station at the Kwantei Temple on July 4

Доставка русских раненых на японский перевязочный пункт




Russian Red Cross Soldier Wounded at Motien Pass

Раненный санитар русского Красного Креста





Russian Warships in the Harbor at Port Arthur Just Before the Outbreak of War
Русские корабли в гавани у Порт-Артура накануне войны





A Disheartened Japanese Spy and his Quizzical Russian Captors
Усмехающиеся русские и их унылый пленник -японский шпион.






Russian Infantry in the Trenches on a Hot Day
Русская пехота в траншеях в один из горячих дней





In the Russian Trenches During the Fighting at Taling
Русские траншеи во время боя




Burying Japanese and Russian Dead Together Outside Liao-Yang
Одновременное захоронение русских и японцев





Punishment of Chinese Caught Looting in Liao-Yang
Наказание китайского вора




Attaches and Correspondents with General Kuroki’s First Army Corps at Feng-Wang-Cheng

Военные атташе и корреспонденты с японским генералом




One of the Shells Beginning its Long Flight Toward Port Arthur

Полет одного из снарядов, выпущенного на Порт -Артур





Five-hundred-pound Shells Waiting to be Hurled into Port Arthur

Снаряды, ожидающие своего запуска




General Nogi and his Staff, the Conquerors of Port Arthur

Захватчики Порт-Артура




The Price of Victory - Part of the Japanese Dead Lying on the 203-meter Hill

Цена победы - мертвые японцы





Russian Dead Awaiting Burial in the Outskirts of Port Arthur

А это-мертвые русские, ожидающие погребения



Convalescent Wounded Russian Soldiers and their Japanese Nurses and Doctors at Matsuyama

Русские, идущие на поправку, сфотографированные на память вместе с японскими медсестрами и врачами
 
 

Comments

( 12 comments — Leave a comment )
ded_vasilij
Mar. 25th, 2013 10:39 pm (UTC)
Спасибо Вам за замечательный материал.
Дополню Вам в копилочку:
Черные и белые сестры, Инь и Ян

отсюда

in jan

Разница в их облачениях, вероятно, связана именно с асептикой и препятствии в переносе нозокомиальных (больничных) инфекций. Где-то прочел версию о некой кастовости или иерархии сестер, однако причина здесь думаю совершенно практическая: чтобы персонал "чистых" отделений палат без нужды не контактировал с персоналом "гнойных".
ljwanderer
Mar. 26th, 2013 06:35 am (UTC)
Отличное дополнение.
Спасибо!
tarkhil
Mar. 26th, 2013 05:10 am (UTC)
Раны на перевязочных пунктах не промывают. Ну, те, кто хочет добра раненым)

А за рассказ и, особенно, фото - огромное спасибо! Откуда фотографии? Есть ли они в большем разрешении?
ljwanderer
Mar. 26th, 2013 06:45 am (UTC)
Спасибо за профессиональный комментарий.

Фотографии нашла там, где они лежат:
http://ocw.mit.edu/ans7870/21f/21f.027/asia_rising
но сайт не работает, то ли на реконструкции, то ли, наоборот, скоро исчезнет
Фотографии масштабированы мною. Если в другом окне открывать по скопированной ссылке, масштаб больше будет.
tarkhil
Mar. 26th, 2013 07:14 am (UTC)
Да, и старинные, с деревянными ручками, инструменты упоминал Оппель - их и в Первую Мировую со складов выдавали
livejournal
Mar. 26th, 2013 05:12 am (UTC)
История и фотографии
Пользователь tarkhil сослался на вашу запись в записи «История и фотографии» в контексте: [...] Санитарная служба в Русско-Японскую [...]
rus_turk
Mar. 26th, 2013 05:16 am (UTC)
Спасибо большое!
livejournal
Mar. 26th, 2013 09:14 am (UTC)
О медицинской службе. 1904-1905 гг.
Пользователь bogdan_63 сослался на вашу запись в записи «О медицинской службе. 1904-1905 гг.» в контексте: [...] Оригинал взят у в О медицинской службе. 1904-1905 гг. [...]
bogdan_63
Mar. 26th, 2013 09:15 am (UTC)
Спасибо! Очень интересный материал!
ljwanderer
Mar. 26th, 2013 09:29 am (UTC)
Спасибо за то, что читаете.
djak_krjakutny
Mar. 26th, 2013 04:29 pm (UTC)
Кое-что скопировал.


Спасибо!
ecoross1
Mar. 26th, 2013 07:15 pm (UTC)
Красиво.
( 12 comments — Leave a comment )

Profile

Crystal Ball
ljwanderer
Елена

Latest Month

May 2018
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow