November 9th, 2010

Crystal Ball

Японский городовой

в 1905-м, писатель-сатирик Николай Лейкин в журнале «Осколки», который он сам и издавал, поместил рассказ «Случай в Киото». Герой рассказа, японский полицейский, ждет распоряжения начальства, в то время как в реке тонет маленький ребенок. Цензура, усмотревшая намек на «японского городового» Цудо Сандзо, охотно дала санкцию на публикацию. Но слишком быстро поняла свою оплошность: словосочетание «японский городовой» очень скоро стало настолько популярным, что всех российских приставов начали называть именно так Collapse )
Crystal Ball

Городовые были обязаны ...

Оберегая покой граждан, городовые обязаны были задерживать и препровождать в участок бесчувственно пьяных, нищих, шарманщиков и других уличных музыкантов и певцов, сборщиков милостыни в церковные кружки, не имеющих на то разрешения, продавцов нелегальной литературы.

Городовые должны были наблюдать за освещением улиц, дворов и лестниц, состоянием выгребных ям, обыскивали подвалы, чердаки, дровяные сараи, конюшни в поисках бродяг. 

На закрепленной за ним территории городовой обязан был знать все храмы, присутственные места, аптеки, больницы, лавки, магазины, рестораны и трактиры; все улицы, дома, входы и выходы, проходные дворы, знать всех домовладельцев по фамилии и в лицо, всех старших дворников и швейцаров.

 
Collapse )

Crystal Ball

Полицейский, будь спокоен...




Полицмейстер 3-го отделения
В.П.Палибин
около 1905 г. Булла



Полковник, пристав
2-го полицейского участка
Спасской части  (наб.Фонтанки,63) Н.П.Спиридонов.
1913 г. Булла
 

Полковник, полицмейстер
4-го отделения Петрограда,
заведующий хозчастью управления Петроградской конно-полицейской стражи В.Ф.Галле
1915 г.

Collapse )